腐女/张颂文粉丝/玩bjd

心大,唯一雷点是耽改。

会无遮挡直发耽美相关,介意慎点
 
 
 
Ne Leiche (feat. Sido) - SDP

既然刚刚po了那个歌,现在再推一个。这个也是……不看歌词听起来相当快乐的歌。一看歌词我:???????????????????????什么鬼啦😂!!!!!

大家可以先别看歌词听一听,想象一下唱的可能是什么画面。

然后这个歌居然还有个动画mv,更加魔幻😂





Scheisse! In meinem Keller liegt ne Leiche.
妈蛋,我的地下室躺了一具尸体

Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
我刚才出门了,可我却没有不在场证明

Scheisse! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
要死,到处都是血,这可都与我无关

Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
我该怎么搞定这尸体,有没有人有点头绪

Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
在沙发上居然也有一具

Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
我可不在家,那也不是我的祖父

Scheisse! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
卧槽,怎么都是血,这可不是我做的

Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
我该怎么办,谁来赶紧救救我



Ich war im Baumarkt, denn ich will da ma' nachfragen,
刚才我在建材市场,我过去问问

ob sie nich ne grosse Kiste, so was wie 'nen Sarg haben.
有没有像棺材那样的大箱子卖

Oder ob es reicht wenn ich sie bloss zerlege,
或者我把它分尸之后也应该足够了

mit dem Häcksler im Garten oder der Motorsäge.
庭院里的割草机,电锯都是不错的选择

Und dann lad' ich meine Freunde ein, zum Barbecue.
然后我邀请我的朋友来享受烧烤

Es gibt Fleisch für alle, komm - schlag ruhig zu.
每个人都有肉吃,别着急,慢慢吃

Oder ich bau ein Wintergarten und giess sie in Beton.
或者我造个暖房,倒些混凝土把它埋起来

Oder baue 'ne Rakete und schiesse sie zum Mond.
我也可以造个火箭,发射向月球

Ey ich leg sie in die Tiefkühltruhe, weil sie da keiner sehen kann (ohohoh)
我把它藏在了冷柜里,那样就没人能看到

Und ich hol sie raus, im Winter, und bau daraus 'en Schnemann (ohohoh)
我又把它取了出来,到了冬天,造个雪人不是正好


Scheisse! In meinem Keller liegt ne Leiche.
妈蛋,我的地下室躺了一具尸体

Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
我刚才出门了,可我却没有不在场证明

Scheisse! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
要死,到处都是血,这可都与我无关

Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
我该怎么搞定这尸体,有没有人有点头绪

Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
在沙发上居然也有一具

Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
我可不在家,那也不是我的祖父

Scheisse! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
卧槽,怎么都是血,这可不是我做的

Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
我该怎么办,谁来赶紧给我一拳


Mit 'nem dicken Schädel wach ich auf,
那个肥头大脑的尸首被我扔了出去

mein ganzes Bett ist nass.
我整个被子已经湿透了

Ich weiss nichts mehr,ich glaub ich hab die letzte Nacht komplett verpasst.
我可什么都不知道,昨夜我整个人都已经浑浑噩噩

Ich sag: Lieber Tag wird bitte nich schlimmer.
我说,老天保佑,今天真是糟糕透了

Doch aufm Weg ins Bad, liegt da ne Leiche mitt'n im Zimmer.
刚进卧室,一具尸体躺在正当中

Was soll'n das jetzt? Kommt der klar?
到底发生了什么,我真是惊呆了

Was denkt dieser Arsch sich?
这些死人在想些什么?

Liegt hier rum als haette ich ihn umgebracht, doch ich war's nich.
躺在那儿,就好像我是凶手一样,可我什么都没做

Sag ma, muss er unbedingt mit seinem Blut den Boden rot färben?
你们来评评理,他有必要把我的地板用鲜血染红吗?

Wie konnte er bloss sterben? Ich muss ihn los werden.
他到底是怎么死的?我一定要把它搬走

So, zurück zum Sender, ihrem Schreiben liegt ne Leiche bei.
让这尸体,从哪儿来回哪儿去,顺便写上一封信

Oder schneid dir ne Scheibe von ihm ab, in meiner Fleischerei.
或者在肉店里,切成一片一片

Ich leg sie zu den Pennern unter die Brücke, die stoert das selten.
我把它摆在桥下流浪汉的一旁,反正他们也不会在意

Oder ich stell sie zu diesen Statuen bei Körperwelten.
或者我把树在一群人体雕塑旁

Ich glaub da hilft kein Copperfield und auch kein Uri Geller.
我想,大卫科波菲尔还是尤里·盖勒都无能为力

Nein, ich pack sie einfach zu den anderen in meinem Keller.
不,我还是直接把它放在地下室,让他们好好团聚

Die Leute kommen, die Leichen gehen, wie das so ist im Leben.
人生老病死,生活不过如此

Und dann zurück an den Tresen, so als waer nichts gewesen.
不断循环,就好像什么都不曾改变


Scheisse! In meinem Keller liegt ne Leiche.
妈蛋,我的地下室躺了一具尸体

Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
我刚才出门了,可我却没有不在场证明

Scheisse! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
要死,到处都是血,这可都与我无关

Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
我该怎么搞定这尸体,有没有人有点头绪

Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
在沙发上居然也有一具

Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
我可不在家,那也不是我的祖父

Scheisse! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
卧槽,怎么都是血,这可不是我做的

Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
我该怎么办,谁来赶紧给我一拳

Ich weiss ich hab es nich getan, aber keiner wird mir glauben,
我知道我是无辜的,但肯定没人信我

also mache ich 'nen Plan.
我可要早作打算

Ich schick sie nach Afghanistan, ab in den Irak.
我把尸体寄到阿富汗,伊拉克

Das fällt da gar nich auf, da sterben Massen jeden Tag.
尸体在那儿太常见,每天都有人死去

Ich schick sie in den Bundestag, mit dem Paketzusteller,
我把它好好包裹一下,寄到联邦法院

denn jeder Politiker hat Leichen in seinem Keller.
政治之下,人人手染鲜血

Ich warte bis zum naechsten Amoklauf und deponier sie in der Aula.
我等到下次有人持凶杀人,把它保存在大礼堂里

Das fällt da gar nich auf zwischen Max und der Laura.
谁知道,这具尸体属于哪个路人甲乙丙丁

Und dann hab ich ma geGooglet, Organe bringen Geld ein.
我早就谷歌过,器官可都是价值千金

Ich verkauf die Einzelteile, aus jedem Teil mach ich 'nen Geldschein.
单独一个个卖出去,日进斗金不是梦


Scheisse! In meinem Keller liegt ne Leiche.
妈蛋,我的地下室躺了一具尸体

Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
我刚才出门了,可我却没有不在场证明

Scheisse! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
要死,到处都是血,这可都与我无关

Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
我该怎么搞定这尸体,有没有人有点头绪

Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
在沙发上居然也有一具

Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
我可不在家,那也不是我的祖父

Scheisse! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
卧槽,怎么都是血,这可不是我做的

Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
我该怎么办,谁来赶紧给我一拳

Doch die Loesung liegt viel naeher als man denkt,
想一想,解决办法也还是有的

ich warte einfach bis mein Nachbar pennt.
只要等到邻居熟睡

Dann schleiche ich mich heimlich in sein Haus
悄悄潜进他的房子

und lege ich ihm die Leiche einfach auf die Couch.
把尸体放在他沙发上,就是这么简单


Scheisse! In meinem Keller liegt ne Leiche.
妈蛋,我的地下室躺了一具尸体

Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
我刚才出门了,可我却没有不在场证明

Scheisse! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
要死,到处都是血,这可都与我无关

Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
我该怎么搞定这尸体,有没有人有点头绪

Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
在沙发上居然也有一具

Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
我可不在家,那也不是我的祖父

Scheisse! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
卧槽,怎么都是血,这可不是我做的

Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
我该怎么办,谁来赶紧给我一拳

查看全文
 
评论
 
 
热度(10)
  1. 共1人收藏了此音乐
只展示最近三个月数据
 
上一篇
下一篇
© 孤独的狗|Powered by LOFTER